Chestia asta a ajuns pe site doar pentru că se potrivește expresia cu fața pe care o fac de fiecare dată când întâlnesc pleonasmul “cad jos“.
În contextul original, personajul era supărat că a scăpat cărțile și nu-l deranja în niciun fel faptul că autorul este analfabet.
Salut, m-am distrat destul de copios citind articolele tale. Dar la asta am o dilema. Chiar este pleonasm? La urma urmelor catile pot cadea pe masa, pe pat sau… in capul cuiva.Daca imi spui “cartile cad pe jos” atunci o sa inteleg ca ele au cazut pe podea (sau, covor, depinde ce ai in camera). Daca imi spui doar “cartile cad” nu o sa inteleg nimic :).
Într-un fel ai dreptate. Atunci când se specifică locația în care au căzut (podea, parchet, covor etc.), nu este pleonasm, ci este o completare.
Putem să-i găsim o scuză dacă ar fi să ne gândim că “pe jos” se poate înlocui cu “pe podea”. Dar prefer să fiu mai exigent în speranța că cei care citesc articolul se vor feri complet de astfel de exprimări (la limită). 😉
Mulțumesc pentru comentariu,
Mihai