Dacă răsfoim paginile D.O.O.M.-ului, vom descoperi că varianta site este cea considerată corectă.

Însă profesorul Pruteanu a luptat pentru utilizarea formei sait pornind de la ideea că limba română se scrie așa cum se pronunță. Acest lucru ne deosebește alte limbi, printre care engleză, unde grupul ge se pronunță diferit în anger și danger (două cuvinte ce ar trebui să fie paronime).

Argumentarea se face urmărind unele cuvinte care au fost introduse în limba română și adaptate ca atare: ofsaid (offside), gem (jam), gol (goal) etc. De cealaltă parte apar din ce în ce mai multe cuvinte – mai ales din sfera tehnologică – ce se scriu exact ca în limba de proveniență fără a fi adaptate.

În aceste condiții, rămâne la latitudinea fiecăruia ce reguli de scriere respectă. Mărturisesc faptul că cel mai greu îmi este să accept varianta sit care provine din limba latină și exista deja în limba română înainte de apariția lui site, dar are semnificația de loc geografic.

One thought on “Site sau Sait (cum se scrie corect?)”
  1. Pentru toţi cei care au chiulit de la ora de engleză

    I în engleză se citeşte “ai”

    site, white, right…etc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *