sanatate-la-copilasi

Dacă se întâmplă des să vă prindă ora de vârf prin R.A.T.B., atunci sigur vi se pare familiar mesajul de mai sus. Poate îl știți pe ăla cu cu “oameni buni cu suflet bun și cu credință în Dumnezeu” sau pe cel cu “suntem 5 frați acasă și banii de chirie nu ne-ajung”.

Totuși este prima dată când citesc un astfel de mesaj și arată mai îngrozitor decât mă așteptam.
– un fan dea dumneavoastra => un fan de-ai dumneavoastră (dintre ai)
nam posibilitati => n-am posibilități (nu am)
asi vrea => vrea
acelor lanti => al celorlalți
– sanatate la toti manelisti => sănătate tuturor maneliștilor

Ar mai fi și altele, dar care nu strălucesc la fel de mult.

One thought on “Sănătate la copilași”
  1. Tare. 😀 O chestie pe care-as vrea s-o comentez aici e-n legatura cu “de-ai” si “de-al”. M-am mai documentat si eu si se pare ca in DOOM 2, pag. 93 e precizat ca sunt corecte si formele “de-al meu”, “de-a mea” etc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *